下面这个句子没了解,尤其是不太了解What it was that he gave her 这一块的的结构:
What it was that he gave her was a lot of money.
同时请老师翻译一下,谢谢!
What it was that he gave her was a lot of money.
这个句子我估计是中国老师杜撰出来的,由于实质英语中极少有如此的句子。
英语中通过改变句子结构而强调某个句子成分一般有两种办法:分裂句(即强调句型)和假拟分裂句。
比如:大家想要强调He gave her a lot of money.这个句子中的宾语,可以:
1 分裂句:It was a lot of money that he gave her.
2 假拟分裂句:What he gave her was a lot of money.
假拟分裂句中的what为特殊关系代词=the thing which. 没疑问含义。
还可以就分裂句中被强调的成分进行提问,构成特殊疑问句:
What was it that he gave her?
类似的就分裂句强调的不同成分提问的特殊疑问句模式如下:
What was it that?
When was it that...?
Why was it that...?
Who was it that...?
Where was it that...?
等等。
这种特殊问句还可以转变为名词性从句(去倒装、去问号),在主句中作动词或介词的宾语从句。注意此时的wh-词都是疑问代词和疑问副词,保留疑问含义。比如:
I asked/wondered/thought about/saw/understood/realized/remembered what it was that he gave her.
目前大家剖析一下网友提供的句子:
What it was that he gave her was a lot of money.
假如只看主语部分,这是由分裂句(强调句型)演变来的名词性从句,what应为疑问代词。但从系表结构来看,则句首的what又应该是特殊关系代词what(what=the thing which).。因此what的用法有不伦不类的感觉。其实这是将分裂句和假拟分裂句合并为同一个句子。
我觉得,这个句子是一个病句,是重复强调。像否定句中的重复否定:
I dont know nothing.
正确的强调办法是在分裂句和假拟分裂句中选择一种:
It was a lot of money that he gave her.
What he gave her was a lot of money.
A lot of money was what he gave her.
以上剖析,共网友参考,也期望老师们指正。