Many people in China are hesitant to help people who appear to be in distress1 for fear that they will be blamed. High-profile law suits have ended with good Samaritans ordered to pay hefty fines to inpiduals they sought to help.
面对遭遇不幸需要帮助的人,不少中国人会犹豫不绝,由于担忧自己会被牵连。不少引人注目的此类案件最后结果都是,伸出援手的好心人却不能不向受助者支付一大笔赔偿金。
文中的good Samaritans(好撒玛利亚人)指的就是心地善良、助人为乐的好心人;见义勇为者。这个词来源于《新约圣经》中耶稣基督讲的寓言:一个犹太人被强盗抢劫,受了重伤,躺在路边。有祭司和利未人路过但不闻不问。惟有一个撒玛利亚人路过,不考虑教派隔阂善意照应他,还自己出钱把犹太人送进旅店。在耶稣年代,犹太人蔑视撒玛利亚人,觉得他们是混血的异族人。耶稣用这个寓言说明,辨别人的规范是人心而不是人的身份。